Today's lyric was sang by Ohno Satoshi-kun desu!!
And..it is also ONE of my favourite song!!
Why? Because of the maening maybe..
Let just go to the lyric..
________________________________
[Kumorinochi, Kaisei] by Ohno Satoshi
-btw, it brings the mean (Clody after, Good weather)
Romaji :
Dan Dan Dang Me no mae wo toorisugiru dake ni hi wo
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Tsukareta karada Hikizuri nagara Kyou mo itsumo no kaerimichi
Ano hi dareka ga Itteta kotoba Ima mo shinjite wa iru kedo
"Konna hazu janai" Nigeta kokoro wo
Mou ichido Ano hi no Kibou no iro de mitashite yo
Fuminarase!
Dan Dan Dang Me no mae wo toorisugiru dake no hi wo
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Sou ippo fumidaseta nara keshiki mo kawaru
Lan Lan Lang Shiawase wa kitto boku no te no naka ni
Ironna hito ga Ironna koto wo Boku ni toikakete kuru kedo
Tadashii koto mo Machigatta koto mo Kitto jibun dake no mono de
Akirameru koto Nareta kokoro ni
Itsudatte Yuruganai Kibou no oto wo narashite yo
Te wo tatake!
Pan Pan Pang Ima wa mada koukai darake no hibi mo
Pan Pan Pang Koete yuku Bukiyou na mama de
Sou ashita wa kyou to chigau kaze ga fuku darou
Lan Lan Lang Nanimokamo kitto boku no te no naka ni
Kurikaeshiteku history Sono dokoka de ride on time
Hirogatteru Asu ni mukatte Dan Dan Dang
Te wo tatake!
Pan Pan Pang Ima wa mada koukai darake no hibi mo
Pan Pan Pang Koete yuku Bukiyou na mama de
Sou ashita wa kyou to chigau kaze ga fuku darou
Fuminarase!
Dan Dan Dang Me no mae wo toorisugiru dake no hi wo
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Sou ippo fumidaseta nara keshiki mo kawaru
Lan Lan Lang Shiawase wa kitto boku no te no naka ni
Kurikaeshiteku history Sono dokoka de ride on time
Hirogatteru Asu ni mukatte Dan Dan Dang!
Translation :
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
While dragging your tired body, you're on your usual path home again today
The words somebody said that day You still believe them now
"This isn't how it's supposed to be" For your heart that had run away
One more time, try to satisfy the colors of hope from that day
Stamp your feet!
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
That's right, if you take a step, the scenery will change too
Lan Lan Lang Happiness is surely in my hands
Various people ask me various things
Things that are right And things that are wrong They definitely belong only to me
For your heart that had gotten used to giving up
Ring out the sound of hope that will never be shaken
Clap your hands!
Pan Pan Pang The present is still days full of regrets
Pan Pan Pang Overcome them, clumsy as you are
That's right, tomorrow a different wind from today will blow, won't it?
Lan Lan Lang Everything is surely in my hands
History repeats itself Somewhere in there, ride on time
Go towards a tomorrow that is spreading out Dan Dan Dang
Clap your hands!
Pan Pan Pang The present is still days full of regrets
Pan Pan Pang Overcome them, clumsy as you are
That's right, tomorrow a different wind from today will blow, won't it?
Stamp your feet!
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
That's right, if you take a step, the scenery will change too
Lan Lan Lang Happiness is surely in my hands
History repeats itself Somewhere in there, ride on time
Go towards a tomorrow that is spreading out Dan Dan Dang!
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Tsukareta karada Hikizuri nagara Kyou mo itsumo no kaerimichi
Ano hi dareka ga Itteta kotoba Ima mo shinjite wa iru kedo
"Konna hazu janai" Nigeta kokoro wo
Mou ichido Ano hi no Kibou no iro de mitashite yo
Fuminarase!
Dan Dan Dang Me no mae wo toorisugiru dake no hi wo
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Sou ippo fumidaseta nara keshiki mo kawaru
Lan Lan Lang Shiawase wa kitto boku no te no naka ni
Ironna hito ga Ironna koto wo Boku ni toikakete kuru kedo
Tadashii koto mo Machigatta koto mo Kitto jibun dake no mono de
Akirameru koto Nareta kokoro ni
Itsudatte Yuruganai Kibou no oto wo narashite yo
Te wo tatake!
Pan Pan Pang Ima wa mada koukai darake no hibi mo
Pan Pan Pang Koete yuku Bukiyou na mama de
Sou ashita wa kyou to chigau kaze ga fuku darou
Lan Lan Lang Nanimokamo kitto boku no te no naka ni
Kurikaeshiteku history Sono dokoka de ride on time
Hirogatteru Asu ni mukatte Dan Dan Dang
Te wo tatake!
Pan Pan Pang Ima wa mada koukai darake no hibi mo
Pan Pan Pang Koete yuku Bukiyou na mama de
Sou ashita wa kyou to chigau kaze ga fuku darou
Fuminarase!
Dan Dan Dang Me no mae wo toorisugiru dake no hi wo
Dan Dan Dang Kaete yuke Souzou no "ima" e
Sou ippo fumidaseta nara keshiki mo kawaru
Lan Lan Lang Shiawase wa kitto boku no te no naka ni
Kurikaeshiteku history Sono dokoka de ride on time
Hirogatteru Asu ni mukatte Dan Dan Dang!
Translation :
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
While dragging your tired body, you're on your usual path home again today
The words somebody said that day You still believe them now
"This isn't how it's supposed to be" For your heart that had run away
One more time, try to satisfy the colors of hope from that day
Stamp your feet!
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
That's right, if you take a step, the scenery will change too
Lan Lan Lang Happiness is surely in my hands
Various people ask me various things
Things that are right And things that are wrong They definitely belong only to me
For your heart that had gotten used to giving up
Ring out the sound of hope that will never be shaken
Clap your hands!
Pan Pan Pang The present is still days full of regrets
Pan Pan Pang Overcome them, clumsy as you are
That's right, tomorrow a different wind from today will blow, won't it?
Lan Lan Lang Everything is surely in my hands
History repeats itself Somewhere in there, ride on time
Go towards a tomorrow that is spreading out Dan Dan Dang
Clap your hands!
Pan Pan Pang The present is still days full of regrets
Pan Pan Pang Overcome them, clumsy as you are
That's right, tomorrow a different wind from today will blow, won't it?
Stamp your feet!
Dan Dan Dang The days that were just passing by in front of your eyes
Dan Dan Dang Change them to your imagined "now"
That's right, if you take a step, the scenery will change too
Lan Lan Lang Happiness is surely in my hands
History repeats itself Somewhere in there, ride on time
Go towards a tomorrow that is spreading out Dan Dan Dang!
____________________________________________________________________________________________
creditto wa, yarukizero.livejournal.com he!
I just LOVE the sentence 'Shiawase wa kitto boku no te no naka ni'
Whatever it is....
Will try to send more entry in the future....
Jaa ne~
Sayonara~
*"your eyes with delight..' *
*nya nya nya nyan~~~*
No comments:
Post a Comment