Tuesday, August 23, 2011

[LIFE] by Arashi lyric

Assalam..
Actually, I've already planned to post different thing here,
but due to emergency writer's block...
As expected I stop!!
Ahaha..

So, don't waste any time..,
here you go!

____________________________________________

[LIFE] by Arashi

Romaji :

Mezamashi gawari ni tsuketa terebi kara

Shiranai machi no dareka no waraigoe

Boku mo nan to naku egao ga koboreta

Osoku me ga sameta Hareta asa no koto



Juu nen mae yume mita Ima no boku

“Juu nen go? Wakannai ya” tte Ima no boku

Dokoka nan to naku onaji ki ga shitanda

Kimi to hanashiteta Ano hirusagari



Sou yatte nanigenaku Nagareteku toki no naka de

Taisetsu na mono wa Sorezore no egao no riyuu

Bokura wa kyou mo sagashiteru



Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayaki dashita boku no yume wa

Koko kara tsudzuku Arata na mirai Hirogaru Sono michi wo aruite yuku no sa

Hito ni wa ienai kanashimi ya Saenai mainichi ga tsudzuite mo

Chirabatte iru kagayaki wo hiroi agereba Mou sukoshi susumeru ki ga shita



Guuzen mitsuketa kare no blog kara

Shiranai machi no dareka no waraigoe

Boku wa nan to naku namida ga koboreta

Yake ni me ga saeta Sonna yoru no koto



Dou yatte ikiteku no ka Kotae wa hitotsu janakute

Taisetsu na koto wa Bokura no shiawase no katachi

Dare mo ga sore wo sagashite iru



Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayaki dashita kimi no yume wa

Itsuka todoku yo Sokomade kitto Hirogaru Kono sora wo kakemegutte yuku

Omoidoori ni nara naitte Kujike sou ni naru toki datte

Bokura wa kitto te wo tori au yo Dakara sa Daijoubu Shinjite susumu yo

Kiseki nado matanai yo Hi no sasu hou e



Ano kurayami ni hitosuji no hikari

Michibiki shika no you Kirari Hikari

Mirai ni itami mo tsurete yuku

Orenji no sora mata kureyuku



Ikiru tame yue ikiru no kai?

Itsuka ki ga jukushita ki ni furikaeru

Ima wa Kiseki nado matazu ni ano hi no hikari no sasu hou Sasu hou e



Meguru kisetsu no kaze ni notte Kagayaki dashita boku no yume wa

Koko kara tsudzuku Arata na mirai Hirogaru Sono michi wo aruite yuku no sa

Hito ni wa ienai kanashimi ya Saenai mainichi ga tsudzuite mo

Chirabatte iru kagayaki wo hiroi agereba Mou sukoshi susumeru ki ga shita

Kiseki nado matanai yo Hi no sasu hou e

Translation:

From the TV that I turned on in place of an alarm clock
Came the laughter of some person from a city I didn’t know
For some reason or another, I also let a smile escape
I woke up late on a sunny morning

10 years ago I dreamed of my current self
Now I say, “In 10 years? I don’t know”
Someway, somehow, it felt the same
As when I talked with you on that early afternoon

Unintentionally, that’s how we lived in that flowing time
The things important to us were the reason for each of our smiles
We are searching for today

Riding on the wind of the passing seasons That dream of mine had begun to shine
From here it will connect to a new future I’ll walk on that path that stretches out
Even if people have sadness they can’t talk about or if dark days continue
If they pick up the pieces of radiance scattered about, they’ll feel like they can go forward a little more

From his blog that I found by chance
Came the laughter of some person from a city I didn’t know
For some reason or another, I started to cry
I just couldn’t sleep at all on that night

How should I live? There’s not a single answer
The things that are important to me are the shape of my happiness
Everyone is searching for that

Riding on the wind of the passing seasons That dream of yours had begun to shine
It’ll definitely go that far someday It’ll fly around in that wide sky
Even if they say, "things don’t go as you want them to" at a time when you like you're being crushed
We'll definitely take your hand So don't worry Believe and keep going forward
Don't wait for miracles, go in the direction the sun is shining

In the darkness, there's a beam of light
Like it's only there to guide you, sparkling, shining
Taking along this pain into the future
The orange sky darkens again

Are we living for the sake of living?
Someday when the time is right, I'll look back on those chances
In this present, don't wait for miracles, go in the direction the sun is shining

Riding on the wind of the passing seasons That dream of mine had begun to shine
From here it will connect to a new future I’ll walk on that path that stretches out
Even if people have sadness they can’t talk about or if dark days continue
If they pick up the pieces of radiance scattered about, they’ll feel like they can go forward a little more
Don't wait for miracles, go in the direction the sun is shining

_______________________________________

credit only for yarukizero.­livejournal.­com who work off for the translation~
There you go!
First time I listened this song was from Sho's CM..
and, there it said 'Arashi' with the song mark, so I searched for it..
and.., I like it!!

later..,
will try to fulfill my friend's request for more USO! Japan scoops..
hehehe..
sayonara~~!!

*.."ame no mukou e, kaze no mukou e.." *
*somehow..everything become nostalgic today..what am I? old people??!!*

No comments:

Post a Comment