Wednesday, January 11, 2012

[Kotoba Yori Taisetsu na Mono] by Arashi lyric

Assalam~~
Hey guys..
I am 'beri nemui' right now...
So, I'll just copy + paste this song, because as it said, "The important thing than the the words"..
O(≧∇≦)O

soredewa..douzo~~
________________________________________

Romanji:


Kiritotta merodi- kurikaeshita Wasurenai you ni
Kotoba yori mo taisetsu na mono Koko ni wa aru kara

Murishite warau ni wa riyuu ga nasasugite Tsuyoi kaze no naka da
Hikisakareta mama rojou ni chirabatta Ibitsu na yume no kakera

Sameta furishite mo tsutawaru ai de Donna uta wo utaun darou
Saa ikou Our life

Sukitootta merodi- mune ni himeta Nakusanai you ni
Kotoba yori mo taisetsu na mono Koko ni wa aru kara
Whoa whoa whoa whoa~

Doushite mieru no ni sawaresou na no ni Demo tooi risou toka
Tsui guchippoku natte yowasa ga itakute Mirarenai you ni naita

Ima wa sore ga toushindai no sugao de Donna ashita ni kaete miyou
Kibou to iu Our life

Haruka na sora ni yume wo nagete Namida wo nugueba
Kotoba yori mo kokoro no hou ga Kotae ni naru kara
Whoa whoa whoa whoa~

Tatoeba no hanashi Senritsu kanadete
Ano toki no asahi Shimatte futari wa hanarete
"Mata ne" tte Kotoba wo nokoshite wakarete ittemo
Tashika na Kono natsu dake wa kimi to tomo ni

Utagau koto naku tabisuru kumo ga Subarashii kyou mo
Anata yori mo ookina ai wa Doko ni mo nain da yo
Kiritotta merodi- kurikaeshita Wasurenai you ni
Kotoba yori mo taisetsu dakara Anata ni todoketa
Whoa whoa whoa whoa~


English:


I played part of a melody again So that I wouldn't forget it
Because something even more important than words is here

There wasn't enough of a reason to force yourself to laugh in the strong wind
On the road, there were distorted fragments of a dream that had been torn up and scattered there

Even if you're pretending to act cool, what kind of song will you sing to convey your love?
Come on, let's go with our life

I hid the transparent melody in my heart So that I wouldn't lose it
Because something even more important than words is here
Whoa whoa whoa whoa~

Why is it that even though I can see it and it seems like I could touch it, but it's something like a faraway ideal
My weakness that has unconsciously become complaints hurts me I cried so that I couldn't see it

Now that is an honesty that is as large as life What kind of tomorrow should we change it to?
Our hope that is called our life

You should throw your dreams into the distant sky and wipe your tears
Because even more than words, that will become an answer for your heart
Whoa whoa whoa whoa~

Talking of maybe Playing a tune
That morning sun ended and the two of us separated
Even if we leave behind the words "See you later" in farewell,
Without a doubt, only this summer will be together with you

The traveling clouds that don't doubt anything will make a wonderful today
A love larger than yours can't be found anywhere
I played part of a melody again So that I wouldn't forget it
Because it's more important than words, I've sent it to you
Whoa whoa whoa whoa~
__________________________________

Ijyou...bai bai~~ (Satoshi Ohno version)

*waiting for the BW DVD... 八(^□^*) タノム!! *
*...."I'm smiling agai~~~n!!"*

No comments:

Post a Comment